Wybrane zagadnienia z frazeologii rosyjskiej wraz ze słownikiem rosyjskich jednostek stałych: Избранные вопросы по русской фразеологии вместе со словарем русских устойчивых единиц

Autorzy

Agata Piasecka
Uniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny, Instytut Rusycystyki, Zakład Językoznawstwa, 90-236 Łódź, ul. Pomorska 171/173
https://orcid.org/0000-0002-0033-1067

Słowa kluczowe:

frazeologia rosyjska, frazeologizm, idiomy rosyjskie, przysłowia i porzekadła rosyjskie, synonimy i warianty we frazeologii rosyjskiej

Streszczenie

Niniejsza publikacja w bezpośredni sposób nawiązuje do problemów poruszonych w Zarysie frazeologii współczesnego języka rosyjskiego (ujęcie funkcjonalno-teoretyczne), który w 2021 roku ukazał się nakładem Wydawnictwa Uniwersytetu Łódzkiego. Niektóre kwestie były we wspomnianym opracowaniu zaledwie zasygnalizowane. Teraz postanowiłam zaprezentować je w sposób bardziej pogłębiony, sięgając po wybrane teorie frazeologiczne. Są to następujące zagadnienia: wąskie i szerokie rozumienie frazeologii, znaczenie frazeologii w nauczaniu języka, relacja między przysłowiem a klasycznym frazeologizmem w różnych teoriach frazeologicznych, synonimy i warianty leksykalne.

Praca łączy cechy monografii i podręcznika, a zatem jest dobrą pomocą podczas realizacji wszelkiego typu kursów akademickich o profilu językoznawczym lub kulturologicznym i wraz z Zarysem frazeologii... tworzy kompendium, po które powinien sięgnąć każdy student filologii rosyjskiej. Opracowanie może być pomocne podczas zajęć z gramatyki opisowej języka rosyjskiego. Część teoretyczna została przygotowana w dwóch wariantach językowych i pozwala na zapoznanie się z niełatwymi problemami lingwistycznymi zarówno początkującym studentom-rusycystom, jak i tym, którzy zdecydują się kontynuować studia na poziomie magisterskim. W Zarysie frazeologii... umieściłam kilkadziesiąt ćwiczeń sprawdzających umiejętności wykorzystywania różnych frazeologizmów w codziennych sytuacjach komunikacyjnych. Teraz natomiast, oprócz nie tak już licznego zestawu ćwiczeń, przygotowałam słownik zawierający 1000 popularnych i często używanych stałych związków wyrazowych, po które użytkownicy języka rosyjskiego chętnie sięgają, by dodać swoim wypowiedziom kolorytu i ekspresji.

Bibliografia

Aмосова Н.Н., 1963, Основы английской фразеологии, Mосква.
Zobacz w Google Scholar

Aникин В.П. (ред.), 1988, Русские пословицы и поговорки, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Aристова Т.С., Kовшова М.Л., Рысева Е.A., Телия В.Н., Черкасова И.Н., 1995, Словарь образных выражений русского языка, ред. В.Н. Телия, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Aрсентьева Ф., 1999, Русско-английский фразеологический словарь, под ред. Ч. Kарлсона, Kазань.
Zobacz w Google Scholar

Aхманова O.С., 1966, Словарь лингвистических терминов, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Бабкин A.M., 2009, Русская фразеология, ее развитие и источники, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Балакай A.A., 2001, Словарь русского речевого этикета, Mосква.
Zobacz w Google Scholar

Берков П., Мокиенко В.М., Шулежкова С.Г., 2000, Большой словарь крылатых слов русского языка, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И., 1998, Словарь русской фразеологии: историко-этимологический справочник, Санкт-Петербург.
Zobacz w Google Scholar

Бирих A.K., Мокиенко B.М., Степанова Л.И., 2009, Cловарь фразеологических синонимов русского языка. Около 7000 фразеологизмов, Mосква.
Zobacz w Google Scholar

Верещагин E.В., Kостомаров В.Г., 2005, Язык и культура, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Влахов С. (ред.), 1980, Русско-болгарский фразеологизческий словарь, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Войнова Л.A., Жуков В.П., Молотков A.И., Федоров A.И., 1978, Фразеологический словарь русского языка, под ред. A.И. Молоткова, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Гуревич В.В., Дозорец Ж.A., 1988, Kраткий русско-английский фразеологический словарь, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Даль В.И., 1984, Пословицы русского народа, т. I–II, Mосква.
Zobacz w Google Scholar

Диброва E.И., 1979, Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке, Ростов-на-Дону.
Zobacz w Google Scholar

Жигулев А.М., 1969, Русские пословицы и поговорки, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Жуков A.B., 1993, Вариантность фразеологизмов и фразеологическая переходность, „Русистика”, № 1, c. 31–35.
Zobacz w Google Scholar

Жуков В.П., 1978, Cемантика фразеологических оборотов, Moсква.
Zobacz w Google Scholar

Жуков В.П., 1998, Словарь русских пословиц и поговорок, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т., 1987, Словарь фразеологических синонимов русского языка, под ред. В.П. Жукова, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т., 2005, Толковый словарь фразеологических синонимов русского языка, под ред. В.П. Жуковa, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Зимин В.И., Спирин А.С., 1996, Пословицы и поговорки русского народа, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Змарзер B., 1997, Паремия русского и польского языков как объект лексикографического описания, „Przegląd Rusycystyczny”, № 3–4, c. 235–241.
Zobacz w Google Scholar

Илюстратов И.И., 1915, Жизнь русского народа в его пословицах и поговорках, Санкт-Петербург.
Zobacz w Google Scholar

Караулов Ю.Н. (ред.), 2003, Русский язык: энциклопедия, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Лилич Г.A. (ред.), 1996, Проблемы фразеологической семантики, Санкт-Петербург.
Zobacz w Google Scholar

Маслова В.А., 2001, Лингвокультурология. Учебное пособие для студентов высших учебных заведений, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Mихельсон M.И., 1994, Pусская мысль и речь. Cвое и чужое. Oпыт русской фразеологии. Cборник образных слов и иносказаний, Mосква.
Zobacz w Google Scholar

Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., 2007, Большой словарь русских поговорок, Mосква.
Zobacz w Google Scholar

Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., 2008, Большой словарь народных сравнений, Mосква.
Zobacz w Google Scholar

Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. (сост.), 2001, Словарь псковских пословиц и поговорок, Санкт-Петербург.
Zobacz w Google Scholar

Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., Николаева E.K., 2010, Большой словарь русских пословиц, Mосква.
Zobacz w Google Scholar

Молотков А.И., 1977, Основы фразеологии русского языка, Ленинград.
Zobacz w Google Scholar

Новиков Л.A. (гл. ред.), 1999, Сoвременный русский язык, Санкт-Петербург.
Zobacz w Google Scholar

Oжегов С.И., Шведова Н.Ю., 1995, Толковый словарь русского языка, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Прокошева K.Н., 1972, Материалы для фразеологического словаря говоров Северного Прикамья, Пермь.
Zobacz w Google Scholar

Пясецка A., 2019, Значение фразеологии при обучении иностранному языку (на материале русского и польского языков), [w:] Система і структура східнослов’янських мов, Вып. 14, редкол. Ю.В. Кравцова (відп. ред.) [та ін.], Kиїв, c. 188–201.
Zobacz w Google Scholar

Ройзензон Л.И., 1973, Лекции по общей и русской фразеологии, Самарканд.
Zobacz w Google Scholar

Соболев A.И. (сост.), 1983, Русские пословицы и поговорки, под ред. Ф.М. Селивановa, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Спирин А.С., 1985, Русские пословицы. Сборник русских народных пословиц и поговорок, присловиц, молвушек, приговорок, присказок, крылатых выражений литературного происхождения, Ростов-на-Дону.
Zobacz w Google Scholar

Сурков A.A. (ред.), 1968, Kраткая литературная энциклопедия, т. 5, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Телия В.Н., 1996, Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингво-культурологический аспекты, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Телия В.Н. (ред.), 2006, Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Тихонов А.Н., Ломов А.Г., Королькова А.В., 2004, Фразеологический словарь русского литературного языка. Более 35000 фразеологических единиц, ред. A.Н. Тихонов, Mосква.
Zobacz w Google Scholar

Фeдоров А.И., 1983, Фразеологический словарь русских говоров Сибири, Новосибирск.
Zobacz w Google Scholar

Федоров A.И., 1997, Фразеологический словарь русского литературного языка, т. 1–2, Mосква.
Zobacz w Google Scholar

Федоров A.И. (ред.), 1995, Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII–XX вв., Москва.
Zobacz w Google Scholar

Федосов И.A., 1974, Вариантность и функционально-стилистическая синонимия фразеологических единиц, „Вопросы языкознания”, № 6, c. 119–124.
Zobacz w Google Scholar

Фелицына В.П., Мокиенко В.М., 1990, Русские фразеологизмы. Лингво-страноведческий словарь, под pед. Е.М. Верещагинa, В.Г. Kостомаровa, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е., 1988, Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь, под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Kостомарова, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Хлебда B., 1990, Фразеологическая теория и обучение русскому языку, „Przegląd Rusycystyczny”, № 1–4 (49–52), с. 97–101.
Zobacz w Google Scholar

Шaнский Н.M., 1985, Фразеология современного русского языка, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Шкляров В.Т., Эккерт Р., Энгельке Х., 1977, Kраткий русско-немецкий фразеологический словарь, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Яранцев Р.И., 2001, Русская фразеология: словарь справочник, Mосква.
Zobacz w Google Scholar

Ярцевa В.Н. (ред.), 1998, Большой энциклопедический словарь. Языкознание, Москва.
Zobacz w Google Scholar

Basaj M., 1982, Z problematyki słownika frazeologicznego czesko-polskiego, [w:] Stałość i zmienność związków frazeologicznych, red. A.M. Lewicki, Lublin, s. 7–15.
Zobacz w Google Scholar

Buttler D., 1982, Pojęcie wariantów frazeologicznych, [w:] Stałość i zmienność związków frazeologicznych, red. A.M. Lewicki, Lublin, s. 27–35.
Zobacz w Google Scholar

Chlebda W., 1991, Elementy frazematyki. Wprowadzenie do frazeologii nadawcy, Opole.
Zobacz w Google Scholar

Chlebda W., 1994, Problem tzw. jednostek języka i praktyka przekładu na język obcy, „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Opolskiego, Filologia Rosyjska”, t. 33, s. 41–48.
Zobacz w Google Scholar

Chlebda W. (red.), 2006, Podręczny idiomatykon polsko-rosyjski, Opole.
Zobacz w Google Scholar

Chlebda W., Gołubiewa A., Wawrzyńczyk J., Wielg T., 2003, Idiomy polsko-rosyjskie, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar

Chlebda W., Mokijenko W., Szuleżkowa S., 2003, Rosyjsko-polski słownik skrzydlatych słów, Łask.
Zobacz w Google Scholar

Karolak S., 1998, Słownik frazeologiczny rosyjsko-polski, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar

Lewicki A.M., 1974, Aparat pojęciowy frazeologii, [w:] Z badań nad literaturą i językiem, red. L. Ludorowski, W. Magnuszewski, Warszawa, s. 135–151.
Zobacz w Google Scholar

Lewicki A.M., 1999, Od przysłowia do frazeologizmu, [w:] Studia lingwistyczne ofiarowane Profesorowi Kazimierzowi Polańskiemu na 70-lecie Jego urodzin, red. W. Boryś, L. Bednarczuk, Katowice, s. 157–163.
Zobacz w Google Scholar

Lewicki A.M. (red.), 1982, Stałość i zmienność związków frazeologicznych, Lublin.
Zobacz w Google Scholar

Lewicki R., 2002, Chrześcijaństwo. Słownik rosyjsko-polski, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar

Lukszyn J. (red.), 1998, Wielki słownik frazeologiczny polsko-rosyjski, rosyjsko-polski, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar

Młynarczyk E., 2013, Nie święci garnki lepią. Obraz rzemiosła utrwalony w polskiej frazeologii, Kraków.
Zobacz w Google Scholar

Mokienko V., Wurm A., 2002, Česko-ruský frazeologický slovník, Olomouc.
Zobacz w Google Scholar

Nowakowska A., 2005, Świat roślin w polskiej frazeologii, Wrocław.
Zobacz w Google Scholar

Piasecka A., 2006, Rozważania o synonimach i wariantach we frazeologii, [w:] Świat Słowian w języku i kulturze, VII: Językoznawstwo, red. E. Komorowska, D. Dziadosz, Szczecin, s. 205–209.
Zobacz w Google Scholar

Piasecka A., 2009, „Поговорка-цветочек, пословица-ягодка”. О przysłowiach i porzekadłach w języku rosyjskim, [w:] Aktualne problemy semantyki i stylistyki tekstu. Studia komparatywne i opisowe, red. J. Sosnowski, Łódź, c. 163–172.
Zobacz w Google Scholar

Piasecka A., 2021, Zarys frazeologii współczesnego języka rosyjskiego (ujęcie funkcjonalno-teoretyczne), Łódź.
Zobacz w Google Scholar

Skorupka S. (red.), 1969, Mały słownik języka polskiego, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar

Staszewski S., 1986, Warianty i synonimy we frazeologii, „Rozprawy Komisji Językowej ŁTN”, t. XXXII, s. 267–271.
Zobacz w Google Scholar

Szutkowski T., 2015, Współczesna paremiografia rosyjska i polska: stan, problemy, perspektywy, Szczecin.
Zobacz w Google Scholar

Walter H., Mokijenko V., Komorowska E., Kusal K., 2014, Rosyjsko-niemiecko-polski słownik aktywnych przysłów (z obcojęzycznymi paralelami i historyczno-kulturowymi komentarzami), Greifswald–Szczecin.
Zobacz w Google Scholar

https://www.fraze.ru (data dostępu: 12.05.2021).
Zobacz w Google Scholar

okladka

Opublikowane

11 października 2022

Licencja

Licencja

Szczegóły dotyczące dostępnego formatu publikacji: ISBN

ISBN

ISBN-13 (15)

978-83-8220-947-1

Szczegóły dotyczące dostępnego formatu publikacji: ISBN (e-book)

ISBN (e-book)

ISBN-13 (15)

978-83-8220-948-8

Inne prace tego samego autora