-
2366
-
1456
-
1307
-
1187
-
1049
Selected issues from Russian phraseology with a dictionary of Russian phraseological units
Избранные вопросы по русской фразеологии вместе со словарем русских устойчивых единиц
Downloads
This publication directly refers to the problems raised in the Phraseology of Contemporary Russian Language (functional and theoretical approach), which was published in 2021 by the University of Lodz Publishing House. Some issues were only outlined in the above-mentioned study. Now I have decided to present them in a more in-depth way, reaching for selected phraseological theories. The following issues are: the narrow and broad understanding of phraseology, the importance of phraseology in language teaching, the relationship between a proverb and classical phraseology in various phraseological theories, synonyms and lexical variants. The work combines the features of a monograph and a textbook, and therefore constitutes good assistance during the implementation of all types of academic courses with a linguistic or cultural profile, and together with the Outline of Phraseology ... it forms a compendium that every student of Russian philology should reach out for. The study may be helpful in the descriptive grammar of the Russian language during classes. The theoretical part has been prepared in two language variants and allows both novice Russian students and those who decide to continue their studies at the master's level to familiarize themselves with difficult linguistic problems. In the Outline of Phraseology ... I have included several dozen exercises that test the ability to use various phraseologies in everyday situations. Now, on the other hand, in addition to the not-so-numerous set of exercises, I have prepared a dictionary containing 1000 popular and frequently used permanent expressions which Russian language users eagerly reach for to add color and texture to their statements.
Aмосова Н.Н., 1963, Основы английской фразеологии, Mосква.
Aникин В.П. (ред.), 1988, Русские пословицы и поговорки, Москва.
Aристова Т.С., Kовшова М.Л., Рысева Е.A., Телия В.Н., Черкасова И.Н., 1995, Словарь образных выражений русского языка, ред. В.Н. Телия, Москва.
Aрсентьева Ф., 1999, Русско-английский фразеологический словарь, под ред. Ч. Kарлсона, Kазань.
Aхманова O.С., 1966, Словарь лингвистических терминов, Москва.
Бабкин A.M., 2009, Русская фразеология, ее развитие и источники, Москва.
Балакай A.A., 2001, Словарь русского речевого этикета, Mосква.
Берков П., Мокиенко В.М., Шулежкова С.Г., 2000, Большой словарь крылатых слов русского языка, Москва.
Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И., 1998, Словарь русской фразеологии: историко-этимологический справочник, Санкт-Петербург.
Бирих A.K., Мокиенко B.М., Степанова Л.И., 2009, Cловарь фразеологических синонимов русского языка. Около 7000 фразеологизмов, Mосква.
Верещагин E.В., Kостомаров В.Г., 2005, Язык и культура, Москва.
Влахов С. (ред.), 1980, Русско-болгарский фразеологизческий словарь, Москва.
Войнова Л.A., Жуков В.П., Молотков A.И., Федоров A.И., 1978, Фразеологический словарь русского языка, под ред. A.И. Молоткова, Москва.
Гуревич В.В., Дозорец Ж.A., 1988, Kраткий русско-английский фразеологический словарь, Москва.
Даль В.И., 1984, Пословицы русского народа, т. I–II, Mосква.
Диброва E.И., 1979, Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке, Ростов-на-Дону.
Жигулев А.М., 1969, Русские пословицы и поговорки, Москва.
Жуков A.B., 1993, Вариантность фразеологизмов и фразеологическая переходность, „Русистика”, № 1, c. 31–35.
Жуков В.П., 1978, Cемантика фразеологических оборотов, Moсква.
Жуков В.П., 1998, Словарь русских пословиц и поговорок, Москва.
Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т., 1987, Словарь фразеологических синонимов русского языка, под ред. В.П. Жукова, Москва.
Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т., 2005, Толковый словарь фразеологических синонимов русского языка, под ред. В.П. Жуковa, Москва.
Зимин В.И., Спирин А.С., 1996, Пословицы и поговорки русского народа, Москва.
Змарзер B., 1997, Паремия русского и польского языков как объект лексикографического описания, „Przegląd Rusycystyczny”, № 3–4, c. 235–241.
Илюстратов И.И., 1915, Жизнь русского народа в его пословицах и поговорках, Санкт-Петербург.
Караулов Ю.Н. (ред.), 2003, Русский язык: энциклопедия, Москва.
Лилич Г.A. (ред.), 1996, Проблемы фразеологической семантики, Санкт-Петербург.
Маслова В.А., 2001, Лингвокультурология. Учебное пособие для студентов высших учебных заведений, Москва.
Mихельсон M.И., 1994, Pусская мысль и речь. Cвое и чужое. Oпыт русской фразеологии. Cборник образных слов и иносказаний, Mосква.
Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., 2007, Большой словарь русских поговорок, Mосква.
Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., 2008, Большой словарь народных сравнений, Mосква.
Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. (сост.), 2001, Словарь псковских пословиц и поговорок, Санкт-Петербург.
Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., Николаева E.K., 2010, Большой словарь русских пословиц, Mосква.
Молотков А.И., 1977, Основы фразеологии русского языка, Ленинград.
Новиков Л.A. (гл. ред.), 1999, Сoвременный русский язык, Санкт-Петербург.
Oжегов С.И., Шведова Н.Ю., 1995, Толковый словарь русского языка, Москва.
Прокошева K.Н., 1972, Материалы для фразеологического словаря говоров Северного Прикамья, Пермь.
Пясецка A., 2019, Значение фразеологии при обучении иностранному языку (на материале русского и польского языков), [w:] Система і структура східнослов’янських мов, Вып. 14, редкол. Ю.В. Кравцова (відп. ред.) [та ін.], Kиїв, c. 188–201.
Ройзензон Л.И., 1973, Лекции по общей и русской фразеологии, Самарканд.
Соболев A.И. (сост.), 1983, Русские пословицы и поговорки, под ред. Ф.М. Селивановa, Москва.
Спирин А.С., 1985, Русские пословицы. Сборник русских народных пословиц и поговорок, присловиц, молвушек, приговорок, присказок, крылатых выражений литературного происхождения, Ростов-на-Дону.
Сурков A.A. (ред.), 1968, Kраткая литературная энциклопедия, т. 5, Москва.
Телия В.Н., 1996, Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингво-культурологический аспекты, Москва.
Телия В.Н. (ред.), 2006, Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий, Москва.
Тихонов А.Н., Ломов А.Г., Королькова А.В., 2004, Фразеологический словарь русского литературного языка. Более 35000 фразеологических единиц, ред. A.Н. Тихонов, Mосква.
Фeдоров А.И., 1983, Фразеологический словарь русских говоров Сибири, Новосибирск.
Федоров A.И., 1997, Фразеологический словарь русского литературного языка, т. 1–2, Mосква.
Федоров A.И. (ред.), 1995, Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII–XX вв., Москва.
Федосов И.A., 1974, Вариантность и функционально-стилистическая синонимия фразеологических единиц, „Вопросы языкознания”, № 6, c. 119–124.
Фелицына В.П., Мокиенко В.М., 1990, Русские фразеологизмы. Лингво-страноведческий словарь, под pед. Е.М. Верещагинa, В.Г. Kостомаровa, Москва.
Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е., 1988, Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь, под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Kостомарова, Москва.
Хлебда B., 1990, Фразеологическая теория и обучение русскому языку, „Przegląd Rusycystyczny”, № 1–4 (49–52), с. 97–101.
Шaнский Н.M., 1985, Фразеология современного русского языка, Москва.
Шкляров В.Т., Эккерт Р., Энгельке Х., 1977, Kраткий русско-немецкий фразеологический словарь, Москва.
Яранцев Р.И., 2001, Русская фразеология: словарь справочник, Mосква.
Ярцевa В.Н. (ред.), 1998, Большой энциклопедический словарь. Языкознание, Москва.
Basaj M., 1982, Z problematyki słownika frazeologicznego czesko-polskiego, [w:] Stałość i zmienność związków frazeologicznych, red. A.M. Lewicki, Lublin, s. 7–15.
Buttler D., 1982, Pojęcie wariantów frazeologicznych, [w:] Stałość i zmienność związków frazeologicznych, red. A.M. Lewicki, Lublin, s. 27–35.
Chlebda W., 1991, Elementy frazematyki. Wprowadzenie do frazeologii nadawcy, Opole.
Chlebda W., 1994, Problem tzw. jednostek języka i praktyka przekładu na język obcy, „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Opolskiego, Filologia Rosyjska”, t. 33, s. 41–48.
Chlebda W. (red.), 2006, Podręczny idiomatykon polsko-rosyjski, Opole.
Chlebda W., Gołubiewa A., Wawrzyńczyk J., Wielg T., 2003, Idiomy polsko-rosyjskie, Warszawa.
Chlebda W., Mokijenko W., Szuleżkowa S., 2003, Rosyjsko-polski słownik skrzydlatych słów, Łask.
Karolak S., 1998, Słownik frazeologiczny rosyjsko-polski, Warszawa.
Lewicki A.M., 1974, Aparat pojęciowy frazeologii, [w:] Z badań nad literaturą i językiem, red. L. Ludorowski, W. Magnuszewski, Warszawa, s. 135–151.
Lewicki A.M., 1999, Od przysłowia do frazeologizmu, [w:] Studia lingwistyczne ofiarowane Profesorowi Kazimierzowi Polańskiemu na 70-lecie Jego urodzin, red. W. Boryś, L. Bednarczuk, Katowice, s. 157–163.
Lewicki A.M. (red.), 1982, Stałość i zmienność związków frazeologicznych, Lublin.
Lewicki R., 2002, Chrześcijaństwo. Słownik rosyjsko-polski, Warszawa.
Lukszyn J. (red.), 1998, Wielki słownik frazeologiczny polsko-rosyjski, rosyjsko-polski, Warszawa.
Młynarczyk E., 2013, Nie święci garnki lepią. Obraz rzemiosła utrwalony w polskiej frazeologii, Kraków.
Mokienko V., Wurm A., 2002, Česko-ruský frazeologický slovník, Olomouc.
Nowakowska A., 2005, Świat roślin w polskiej frazeologii, Wrocław.
Piasecka A., 2006, Rozważania o synonimach i wariantach we frazeologii, [w:] Świat Słowian w języku i kulturze, VII: Językoznawstwo, red. E. Komorowska, D. Dziadosz, Szczecin, s. 205–209.
Piasecka A., 2009, „Поговорка-цветочек, пословица-ягодка”. О przysłowiach i porzekadłach w języku rosyjskim, [w:] Aktualne problemy semantyki i stylistyki tekstu. Studia komparatywne i opisowe, red. J. Sosnowski, Łódź, c. 163–172.
Piasecka A., 2021, Zarys frazeologii współczesnego języka rosyjskiego (ujęcie funkcjonalno-teoretyczne), Łódź.
Skorupka S. (red.), 1969, Mały słownik języka polskiego, Warszawa.
Staszewski S., 1986, Warianty i synonimy we frazeologii, „Rozprawy Komisji Językowej ŁTN”, t. XXXII, s. 267–271.
Szutkowski T., 2015, Współczesna paremiografia rosyjska i polska: stan, problemy, perspektywy, Szczecin.
Walter H., Mokijenko V., Komorowska E., Kusal K., 2014, Rosyjsko-niemiecko-polski słownik aktywnych przysłów (z obcojęzycznymi paralelami i historyczno-kulturowymi komentarzami), Greifswald–Szczecin.
https://www.fraze.ru (data dostępu: 12.05.2021).
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
How to Cite
Category
- Archaeology
- Bibliology and information science
- Biology
- Chemistry
- Economics and management
- Ethnology and cultural anthropology
- Polish philology
- Foreign language studies
- Philosophy
- Physics
- Geography
- History
- Linguistics
- Judaica
- Culture and art
- Literary Studies
- Mathematics
- Pedagogy
- Textbooks for foreigners
- Political science and international relations
- Law
- Psychology
- Sociology
- Other
- Open Access
Series
- 100 Years of Independence
- The Academy of Local Governments
- The Academy of Management and Finance
- Handicapable
- Literary and Linguistic Analects
- Balkans XX/XXI
- Bibliotheca Litteraria
- Bibliotheca Philosophica
- Biography and Biography Research
- Byzantina Lodziensia
- Contemporary Asian Studies Series
- Digitisation
- Education for Wisdom
- Economics
- Film! Scholars
- Finance
- Gerontology
- Interdisciplinary Urban Studies
- Literary Interpretations
- Jerzy Giedroyc and...
- Jerzy Giedroyc and Witnesses of History
- Winter of Life?
- Linguistics
- Judaica Lodzensia
- Jurisprudence
- What Is Man?
- Cognitive Science
- Communication and Media
- A Very Short Introduction
- Literary Culture of Lodz
- Literary Studies
- Lodz Studies in English and General Linguistics
- Lodz in the Polish People's Republic. The Polish People's Republic in Lodz
- Manufactura Hispánica Lodziense
- Marketing
- The monographs of the Section of Disability Sociology of the Polish Sociological Association
- The Art of Learning – The Learning of Art
- Faces of Feminism
- Faces of war
- Biographical Perspectives
- Politology
- Poland and Central and Eastern Europe in the 20th Century
- Polish Film Culture
- Law
- The Polish People's Republic. Biographies
- Existence and Literature Project
- The Psychology of Everything
- Research on Science & Natural Philosophy
- Romanistyka dla Teatru
- Series Ceranea
- The Conference on Social Pedagogy under the Patronage of the Committee on Pedagogical Sciences of the Polish Academy of Sciences
- Art – Media – Culture
- Pedagogical Therapy
- Creativity and Education
- Vade Nobiscum
- Warsztaty z Geografii Turyzmu
- In Search for the 21st Century Ideas
- The Tower of Babel – in Polish
- Management
- Private Life of Poles in the 19th Century

